quinta-feira, 22 de maio de 2008

Wishing...


Eiii pessoasss!
Nossa..agora o tempo ta voando mesmo! Mal me dei conta de que sem ser semana que vem..a outra ja eh a entrevista!!! =o

Hoje to muito feliz porque alem de saber que oSttenio acertou seu work experience (parabensss binooooo) eu comecei a treinar mesmo para a entevista e... to me saindo bemmm! \o/ Escrevi algumas das minhas possiveis respostas e acho que ta indo bacana..algumas palavras novas pra mim foram aparecendo...rs (eh meu ingles nao eh dos melhores rs) e to articulando as ideias!Agora o dificil é falar isso cara a cara neh (sem ser comigo no espelho..SIM to treinando com o espelho kkk).Pois eh mas semana que vem vou treinar com a Isa e vamos ver como me saio!

Quero deixar bem claro que a dica dos veteranos sobre NAO DECORAR é realmente valida!
Gente ..nao é decorar..é saber oq falar...pra chegar na hora vc ter noçao..e saber articular as ideias que ja tem! =] tomem cuidado porque a Disney realmente nao quer robozinhos pra entrevista...entao espontaneidade eh um quesito!

Outra coisa que gostei foi meu curriculo..rs Ta bem bonitinho rs..e
Me decidi (finalmente) a colocar full como primeira opçao seguindo a dica de que é algo relativamente facil e racional de se explicar na hora da pergunta "por que esta role como primeira?" (acredito que como tenho certa experiencia..porq de vez enquando ajudo meu pai na pizzaria..deve contar e facilita pra eu responder..rs).

Enfim...é isso..to seguindo confiante..mas sem tirar os pes do chao!

Que seja feita a vontade de Deus...e que ele me dê o conforto e a orientaçao que precisarei..seja qual for o resulatdo disso tudo!

Um BeijoÓh no coraçao de cada um de vcs!

Um comentário:

Sttenio disse...

Isso aí Dani, fique tranquila que a entrevista é bem simples. Eu fiquei um pouco nervoso e acho que isso pode ter me atrapalhado um pouquinho, mas na segunda pergunta você já se sente mais à vontade.

Uma dica: nunca deixe de responder a uma pergunta por causa de uma ou outra palavra que não entendeu, peça ao entrevistador que lhe explique (em inglês) o significado da palavra.

Exs.:
Excuse-me, what does (...) mean?

Sorry, I didn't understand, can you explain me tha meaning of (...) please?

Vai dar tudo certo, você vai ver.

Kiss!